Tuesday 5 June 2012

Central European Cow Attack Round-up - May 2012

It's been a fun two years, but this'll be the last round-up for the time being. You can access all twenty-four months of carnage by clicking the label for Zentraleuropäische Kuhnachrichten, but without further ado, here's this month's Dirty Dozen:
----------------------
Bavaria 28 April: Wie die Polizei mitteilt, hatte der Beschäftigte einer Tiertransportfirma am Freitagvormittag eine Kuh von einem landwirtschaftlichen Anwesen abgeholt. Beim Verladen auf dem Lkw schlug die Kuh mit ihrem Kopf zur Seite und traf den 42-Jährigen mit einem ihrer Hörner am Hals. Dadurch erlitt der Mann eine blutende Wunde und musste mit dem Sanka ins Krankenhaus eingeliefert werden.

The police have informed that a man working for a cattle transport company was collecting a cow from an 'agricultural establishment' (i.e. a 'farm'). The cow swung her head to one side and hit the man in the neck with one of her horns. The man was bleeding heavily and was taken to hospital.
---------------------
Salzburg ca. 1 May: Beim Abladen von einem Viehtransporter entkam am Mittwochnachmittag beim Schlachthof in Bergheim eine Kuh. Das Tier sprang über einen Zaun und rannte auf den Gleisen der Salzburger Lokalbahn davon.

A cow escaped while being unloaded at the slaughterhouse, jumped over a fence and made off down the railway track. The attempt was in vain as the local police and fire brigade blocked off all her escape routes and managed to catch her again.
--------------------
Schleswig-Holstein 15 May: Nach Angaben der Polizei waren die Lkw gegen 18.30 Uhr an einem Stauende aufeinander gefahren und hatten sich verkeilt. Der Verletzte musste aus seinem Fahrzeug befreit werden.

Der Stau hatte sich an der Einmündung der Kieler Autobahn A215 auf die A7 gebildet, nachdem eine ausgebüxte Kuh auf die Fahrbahn gelaufen war und bis zur Mittelleitplanke vordrang. Bis die Kuh wieder eingefangen war, saßen unzählige Autofahrer fest.


An escaped cow was on the main road, which caused a tailback at a junction. Lorries approaching the queue couldn't brake fast enough and ended up in a mangled heap. The lorry jack knifed and a driver had to be cut free from the wreckage. Traffic was not allowed to move until the cow had been recaptured.
--------------------
Lower Austria 8 May: Geschockt ist Herbert G. nach einem Unfall auf einem Bauernhof im Bezirk Melk. Als der Landwirt eine Kuh und ihr Kalb in den Stall trieb, ging das Tier auf den dreijährigen Sohn Markus los.

Die Kuh drückte das Kind mit dem Kopf gegen das Schiebetor des Stalls. Der Bub wurde eingeklemmt und verletzt. Das Leben rettete dem Dreijährigen, dass das Schiebetor nachgab. Der Vater konnte die Kuh nach dem ersten Schock vertreiben und alarmierte die Rettung. Markus wurde mit dem Notarzthubschrauber ins Krankenhaus Amstetten geflogen.


As the farmer was leading a cow and her calf into the stall, but was shocked to see the cow suddenly attack his three-year old son. The cow pressed him against the sliding door with her head and his life was saved by the fact that the door gave way. The father managed to drive the cow away, The boy was taken to hospital by helicopter.
---------------------
Bavaria 8 May: ESSING. Ein 78-jähriger Mann ist am Montagabend im Kuhstall verletzt worden. Laut Mitteilung der Polizei ging er gegen 22 Uhr in den Stall des landwirtschaftlichen Anwesens, um seine Hasen zu füttern. Als er nach einiger Zeit nicht zurückkehrte, ging ihm seine Ehefrau nach und fand ihren Mann im Stall — bewusstlos zwischen den Kühen liegend. Gemeinsam mit dem Sohn zog sie den Verletzten aus dem Stall und verständigte den Rettungsdienst. Der Mann wurde mit schwersten Kopfverletzungen in eine Klinik eingeliefert, sein Zustand ist kritisch.

A 78-year old man went into the cow shed to give the cows their evening feed. When he didn't come back, his wife went to look for him and fond him unconscious, lying between the cows. She and their son pulled him to safety. The man was taken to hospital with serious head injuries, his condition is critical.
----------------------
Upper Austria, 20 May: Gegen 19.15 Uhr wollte die Innviertlerin zwölf Kühe von der Weide zurück in den Stall treiben, als sie von einer Kuh niedergestoßen wurde. Die Landwirtin erlitt leichte Verletzungen im Gesicht und wurde mit der Rettung in ein Krankenhaus gebracht.

A farmer was bringing her twelve cows back from the meadow when one of them knocked her down. She suffered facial injuries and was taken to hospital.
----------------------
Lower Austria 23 May: Es war gegen 18.15 Uhr, als die Frau und ihr Ehemann in den Stall gingen, um Kühe zu den Melkanlagen zu treiben. F. stand in einer Box, die Tiere liefen an ihr vorbei. Plötzlich erschien ein Nachbar, der mit der 47-Jährigen tratschen wollte.

Nur Sekunden später passierte das Unglück. Eine vier Jahre alte Kuh dürfte sich erschreckt haben und stürmte auf F. los. Die Landwirtin hatte keine Chance mehr zu flüchten, das 700 Kilogramm schwere Rindvieh drückte die Frau gegen eine Betonmauer. Die Landwirtin sackte sofort zu Boden, die beiden anwesenden Männer brachten die Verletzte ins Freie, wo sie ihr sofort Erste Hilfe leisteten und die Einsatzkräfte alarmierten.


A husband and wife farming couple went into the milking shed. The wife was standing alone when a neighbour dropped in for a chat. A few seconds later, a cow suddenly panicked and charged at her. She had no chance of escaping, and the 700 kg animal squashed her against a concrete wall. She collapsed in a heap, was taken to safety and then taken to hospital by helicopter.
---------------------
Lower Saxony 24 May: Verden - Erhebliche Verletzungen hat ein 67-jähriger Verdener davon getragen, der am Mittwochnachmittag mit seinem Hund auf einer Kuhweide auf den Allerwiesen unterwegs war. Offenbar fühlten sich die Ammenkühe und ihre Kälber zunächst von dem Hund und dann von seinem Besitzer bedroht, so dass sie zum Angriff übergingen. Der 67-Jährige erlitt dabei schwere Verletzungen und konnte sich nur durch einen Sprung in die Aller vor weiteren Angriffen schützen. Mit schweren Brust- und Beinverletzungen musste er in ein Krankenhaus eingeliefert werden. Sein Hund blieb unverletzt.

A 67-year old was taking his dog for a walk across the meadow. The heifers and calves felt threatened and tried to scare of the dog and its owner, subsequently going over to attack. The man was seriously injured and could only escape by jumping into the river. He was taken to hospital with serious chest and leg injuries. His dog was not injured.
---------------------
Switzerland 29 May: Der Autofahrer war von Graubünden Richtung St. Margrethen SG unterwegs. Bei der Raststätte Kriessern geriet sein Fahrzeug in einer Linkskurve von der Fahrspur ab, fuhr ungebremst das Wiesenbord hinunter und durchbrach den Zaun einer Kuhweide. Hier krachte er in zwei Rinder, das Auto überschlug sich und blieb auf dem Dach liegen. Die Tiere überlebten den Crash nicht. Der 49-jährige Autofahrer und sein Mitfahrer wurden mit Verletzungen ins Spital eingeliefert.

A car driver drove off the road and careered into a meadow. Two cows were killed and the driver and his passenger were taken to hospital for treatment.
--------------------
Innsbruck 25 May: Bei einem Verkehrsunfall in Österreich sind 33 deutsche Rentner verletzt worden, drei von ihnen schwer. Die Reisegruppe sei in einem Bummelzug in der Nähe von Innsbruck in Tirol verunglückt, teilte die Polizei am Freitag mit. Demnach kam das Fahrzeug bei einem Bremsmanöver von der Straße ab, als der Fahrer versuchte, einer Kuhherde auszuweichen.

Alle Insassen wurden den Angaben zufolge aus den zwei Anhängern des Fahrzeugs in ein abfallendes Waldstück geschleudert. Die drei schwer verletzten Rentner seien mit einem Hubschrauber in ein Krankenhaus gebracht worden. Laut Polizeiangaben war der Bummelzug nicht für den Straßenverkehr zugelassen. Die Staatsanwaltschaft ordnete eine Sicherstellung des Gefährts an.


Thirty-three German pensioners were injured when the driver of a motorised train they were riding on swerved to avoid a herd of cattle. The engine and carriages skidded off the road and down a hillside.

All the occupants were thrown from the carriages into the forest. Three were taken to hospital by helicopter. According to the police, the train was not street legal and was confiscated pending prosecution.
------------------
Slovakia 29 May; Bratislava - Eine ausgerissene ukrainische Kuh hat ihrem Besitzer eine Festnahme durch die slowakische Grenzpolizei und schließlich ein dreijähriges Einreiseverbot in die Europäische Union wegen eines illegalen Grenzübertritts beschert.

Auf der Suche nach seiner Kuh habe der ukrainische Bauer am Montag die von einem automatischen Kamerasystem überwachte EU-Außengrenze im Gemeindegebiet von Ptruksa überschritten, erklärte eine Sprecherin der Grenzpolizei am Dienstag der staatlichen Nachrichtenagentur TASR. Damit löste er einen Alarm aus.


A Ukrainian farmer chased his cow across the border to Slovakia. He triggered an automated camera at the border [not clear whether he was in a vehicle at the time: can they really cover the whole EU eastern border with CCTV?] which alerted the border police. He was arrested as an illegal immigrant and forbidden from entering any EU country for three years.
------------------
Switzerland 31 May: Nach ersten Erkenntnissen der Freiburger Kantonspolizei waren die Kühe offenbar wegen eines Gewitters in Panik geraten und aus ihrem Gehege ausgebrochen. Mit der Gleisanlage wählten sie allerdings einen schlechten Zufluchtsort; sie wurden von einem Zug erfasst.

Zwei der Tiere waren nach Polizeiangaben auf der Stelle tot. Eine junge Kuh musste wegen ihrer Verletzungen noch vor Ort vom Tierarzt eingeschläfert werden. Auch die vierte Kuh überlebte den Unfall nicht; sie wurde vom Zug bis in den Bahnhof von Neyruz mitgeschleift.


According to police reports, a thunderstorm caused a herd of cows to panic and break out of their field. But they made a poor choice of where to shelter: they ran onto the railway line and were hit by a train. Two animals were killed instantly, a calf had to be put down and a fourth cow was dragged all the way to the next station.

5 comments:

Nick Drew said...

What a mine of information. That CCTV - impressive ! and the illicit pensioner-Bummelzug !

in this country the subsequent lawsuit would be something to behold

James Higham said...

What! You can't be serious! You're giving it up?

Mark Wadsworth said...

JH, the stories have started to repeat themselves, I think the point stands - don't go near cattle. And apparently, if they knock you down, play dead - any wiggling or screaming and they will keep kicking. And don't take a dog near cows.

Mark Wadsworth said...

ND, the picture of the train rolled down a hill is a sight to behold.

helathcare said...
This comment has been removed by a blog administrator.