Apologies for being so slow with the July round-up, I thought I'd better get it done before it's time for the August round-up!
Switzerland 1 July 2011: Pech für eine Kuh, die nichtsahnend an einem Strassenrand bei Appenzell graste. Weil ein freiwilliger Militärfahrer niesen musste, verlor er die Kontrolle über seinen Geländewagen und krachte in das unglückliche Tier.
The volunteer driver of a military vehicle had to sneeze, temporarily lost control and ran over a cow at the road. The cow was so badly injured that it had to be put down.
--------------------------------
Switzerland 5 July 2011: Ein acht Monate alter Muni hat am Montag im bündnerischen Thusis die Polizei, die Wildhut und Passanten in Atem gehalten. Das Stierkalb spürte auf dem Weg zum Schlachthof wohl den baldigen Tod und büxte aus. Überlebt hat es die Flucht nicht.
An eight month old bull managed to escape on the way to the slaughterhouse and wreaked a trail of havoc, attacking several people along the way and playing hide and seek with the police for hours before a huntsman could shoot him. His owner was charged with negligence. This article has a splendid picture of what a door looks like after a young bull has used it as an escape route:--------------------------------
Switzerland 7 July 2011: Auf dem Weg zum Metzger ist am Donnerstagmorgen in Toffen ein Stier ausgerissen. Das Tier flüchtete durch das Dorf und musste schliesslich von einer Patrouille der Kantonspolizei Bern erschossen werden.
Another bull escaped while being taken to the slaughterhouse. He ran through a nearby china shop, which was unoccupied and so he only caused damage to property (it was a 'workshop' actually, but china shop would have been funnier). The police were called out and when they managed to track him down they decided to shoot him for safety reasons.
--------------------------------
Upper Austria 9 July 2011: Ein Altbauer wurde am Samstag in Steyregg (Bezirk Urfahr Umgebung) im Stall seiner Nachbarin von einem Stier attackiert und verletzt. Mit Verletzungen im Brust- und Kopfbereich musste der 63-Jährige ins UKH Linz gebracht werden.
A 63-year old retired farmer was helping out a neighbour catch a bull which had broken out. The bull crushed him against a wall and he had to be taken to hospital with chest and head injuries. The bull was finally caught again after several other people came to assist.
--------------------------------
Lower Austria 14 July 2011: 78 Blitze haben sich in der Nacht entladen, einer mit verheerenden Folgen: In Hofstetten-Grünau (Bezirk St. Pölten) schlug ein Blitz in einen Bauernhof ein. Der Stall stand in Vollbrand. Zahlreiche Tiere verendeten.
Just to remind us whose side He is on, a barn was struck by lightning and twelve bulls, two cows and three calves were burned to death.
--------------------------------
Lower Austria 15 July 2011: In der Nacht auf Freitag sind bei einem Bauernhofbrand in Gföhl (Bezirk Krems) sechs Schweine und acht Rinder verbrannt, die Besitzer wurden verletzt. Glimpflicher endete ein Stallbrand in St. Christophen (Bezirk St. Pölten).
Another barn struck by lightning. Eight head of cattle died.
--------------------------------
Burgenland 19 July 2011: Ein 40-jähriger Landwirt ist am Montag in Deutsch Ehrensdorf (Bezirk Güssing) von einer störrischen Kuh gegen einen Pflegestand gedrückt worden. Der Mann wurde schwer verletzt.
A 40-year old farmer wanted to tie up a cow in the stall to be able to clean her hooves. The cow was in a bad mood and crushed him against a 'Pflegestand' (whatever that is). He suffered heavy head and eye injuries and was taken to hospital by helicopter.
--------------------------------
Carinthia 22 July 2011: Eine 69-jährige Pensionistin aus Eberndorf wurde Freitagvormittag von einer Kuh zu Boden gestoßen. Die Frau erlitt bei der Attacke ein Schädel-Hirn-Trauma, eine Platzwunde und einen Schock.
A semi-retired farmer's wife was knocked over by a cow and suffered head injuries and shock. One of the commentrs points out that this is hardly headline news. Maybe it ain't, but you have to see the bigger picture...
--------------------------------
Upper Austria 29 July 2011: Rabiat wurde eine Kuh nach der Klauenpflege auf einem Bauernhof in Feldkirchen bei Mattighofen. Das Tier drückte einen Landwirt (61) an die Wand des Stalls und verletzte ihn an der Wirbelsäule.
A 61-year old farmer was tending to a cow's hooves when it crushed him against the wall and injured his back. The retired farmer was taken to hospital by helicopter.
--------------------------------
Lower Austria 26 July 2011: Von einem Jungrind ist am Sonntag eine 49-jährige Waldviertler Bäuerin schwer verletzt worden. Die Frau aus Raabs an der Thaya war gemeinsam mit ihrem Mann im Stall, um Reinigungsarbeiten durchzuführen.
A 49-year old farmer's wife was cleaning out the stall with her husband. A calf kicked her against the wall. She suffered head injuries and was taken to hospital by helicopter.
--------------------------------
Salzburg 29 July 2011: Eine aggressive Kuh ging am Freitag in Filzmoos (Pongau) auf drei Urlauber los. Alle drei wurden verletzt ins Krankenhaus eingeliefert...
A taxi-driver picked up a German tourist couple, aged 79 and 80 who were sitting badly injured on a bench and took them to the nearest doctor. Because of their heavy injuries, the doctor arranged for them to be taken to hospital by ambulance. Later that day, a 53-year old German also had to be taken to hospital. The cow involved in both attacks was identified and taken away from the common grazing land.
--------------------------------
Baden-Württemberg 29 July 2011: Ein Landwirt wollte am Mittwoch um 17.35 Uhr eine Kuh vom Stall in einen Freilaufbereich treiben und verletzte sich dabei. Da die Kuh dem Landwirt entgegenkam, wollte dieser ausweichen. Er stürzte und kam zwischen dem Stall und Freilaufbereich an einem Geländer zu Fall.
This one's weird. Somehow or other a farmer managed to fall off a walkway of sorts, the cow promptly jumped on top of him and injured his legs. The fire brigade had to cut away part of the walkway to free them.
--------------------------------
Hesse 30 July 2011: Ein Autofahrer war auf die beiden frei laufenden Rotbunten auf der Bundesstraße 252 bei Gashol aufmerksam geworden und hatte gleich darauf die Polizei informiert. Die Beamten ermittelten zwar schnell den Halter der Tiere, diesem gelang es aber bis zum Abend nicht, die Kühe einzufangen.
Inspired by Yvonne, two further cows have done a bunk. Car drivers reported seeing them and their owner was informed but they have not yet been caught.
--------------------------------
Salzburg 31 July 2011: In Hinterglemm im Salzburger Pinzgau ist eine 51-jährige Frau von einer Kuh angegriffen und schwer verletzt worden. Die Einheimische war durch ein Weidegebiet gegangen, als sie plötzlich von dem Muttertier attackiert wurde.
A 51-year old rambler was attacked by a mother cow on a mountain path and suffered heavy chest and back injuries. She was taken to hospital by helicopter.
Sunday, 21 August 2011
Central European Cow-Attack Round-up - July 2011
My latest blogpost: Central European Cow-Attack Round-up - July 2011Tweet this! Posted by Mark Wadsworth at 17:14
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Pflegestände = A metal sided stall, usually portable, with straps/harnesses for restraining livestock for examination, milking or castration etc
JP, aha, that makes more sense now.
Post a Comment