Friday 14 May 2010

Animal Attack Story/Euphemism Of The Week

Anti-Citzen One alerts me to this heart warming tale.

Highlight:

She said: 'I turned around and saw this big kangaroo behind me, so I hastened my steps. It seemed a bit odd, but I continued walking and didn't think much about it. Then on the return walk he was there waiting for me. With his male pride on full alert, he started circling me.'

The article ends with this:

There were reports that a male speedway fan confronted the kangaroo in a bid to scare it away, but came off second best when it punched him in the face.

11 comments:

dearieme said...

"With his male pride on full alert,...": then lassoo him, for heaven's sake.

James Higham said...

People always come off second best in a one to one fight with a roo.

Chuckles said...

Clearly a pa supial looking for a marsupial.

Male pride? Sounds more like the gay lion community than kangaroos.

And that final para, a male 'speedo' fan might be more appropriate. Budgie smugglers and all that...

Anonymous said...

People have been known to have been disembowelled by a kick from a Male Kangaroo.
OOOOUCH !

JuliaM said...

'What's that, Skippy?'

...


'Oh!'

DBC Reed said...

Some hardly reassuring You tube clips of boxing kangaroos where one not very retiring beast wearing boxing gloves smacks everybody in sight in a TV studio .

DBC Reed said...

Also not sure this is a euphemism
e.g Shakespeare "As salt as wolves in pride" from can't remember.

DBC Reed said...

Yeah its from Othello III 3 and the notes say it refers to animals in sexual heat.Also there is a dialect use of "proud" in carpentry meaning the top of a screw is sticking up ,which given Australian origin of story,possibly indicates a strange dialect survival.

DBC Reed said...

"Salt" in the above quote also pertains to sexual excitement apparently.You can always rely on
Shakespeare.

Mark Wadsworth said...

DBC, go on, now quote from a Shakespeare play where he uses "on full alert" as a euphemism!

DBC Reed said...

Any fule kno that Shakespeare never used the word "alert" which was in his day,in England, rendered as "Alerta" and followed by an explanation of it being an Italian military expression .This by the way, may undermine the assumption that the great man was fluent in vernacular Italian as, being always 'alert' for the possibility of a double entendre, he would have undoubtedly tried to use it in the Australian sense.( There are an awful lot of Italians in OZ nowadays.)Who says etymology is boring?