From The Metro:
"Peta slams Hilton's pig purchase"
*sigh*
If you're going to do alliteration, shouldn't that read "Peta pillories Paris' pig purchase"?
*/sigh*
Stormlight
2 hours ago
From The Metro:
"Peta slams Hilton's pig purchase"
*sigh*
If you're going to do alliteration, shouldn't that read "Peta pillories Paris' pig purchase"?
*/sigh*
My latest blogpost: Fluffed headline of the dayTweet this! Posted by Mark Wadsworth at 15:24
Labels: Grammar, Journalists, Paris Hilton
9 comments:
Pelt protector provides pedantically portrayed personal porcine preference?
Would Metro readers understand what "pillories" means?
It'll turn on her, just like the cows. You mark my words...
Has more of a ring to it that way.
Would they rather she ate it? I somehow think that a pet pig, however starved of attention, must have a better life than your average factory weaner. This, BTW, is presumably the same PETA that advocates imprisonment indoors for all pet cats "for their own safety"!
Why would she eat it? She paid $4,500 for a miniature pig. That'd work out more expensive than caviar.
Why would she eat it? She paid $4,500 for a miniature pig. That'd work out more expensive than caviar.
But much tastier .. .. ..
"That'd work out more expensive than caviar."
I think that would be the main attraction.
These statement seems all wet.
Post a Comment