Friday 2 September 2011

Central European Cow-Attack Round-up - August 2011

I've done the usual scratting down the back of the internet and establish that this August was a surprisingly quiet month, even though you'd expect many more inexperienced ramblers with annoying dogs to be out and about. Two deaths though, which is more than usual.
------------------------------------
Austria 3 August 2011: Aufgrund der großen Anzahl an Kuhattacken in Österreich hat das Land Salzburg mit einer Informationsoffensive für Urlauber und auch Einheimische begonnen. "Wir haben im vergangenen Jahr wegen einiger Unfälle schon eine Broschüre zusammengestellt. Die ist heiß begehrt", weiß Landesveterinär Josef Schöchl. Und tatsächlich: Heuer war die Broschüre schon vergriffen. Jetzt werden 10.000 Stück nachgedruckt, als PDF findest du den Folder in der Infobox.

Following a large number of attacks by cattle, the demand for booklets advising tourists and locals on how to minimise the risks has rocketed,. This is available as a PDF. Editor's note: I'd like to think that this blog has done its little bit to fuel paranoia about raise awareness of the dangers.
--------------------------------------
Styringia 5 August 2011: Auf einer Weide in Schönberg-Lachtal wurde ein 78 Jahre alter Mann von einem Stier attackiert und tödlich verletzt. Der Notarzt konnte nur noch den Tod des Mannes feststellen: Der rund 600 Kilogramm schwere Jungstier hatte den 78-Jährigen erdrückt.

A motorcyclist spotted the 78-year old farmer lying unconscious in a field. He called emergency services but it was too late and the man died. The farmer had been checking on a neighbour's bulls when one of them attacked and fatally injured him. The bull was shot after it also tried to attack rescue workers.
--------------------------------------
Westerwald 12 August 2011: Ein Landwirt ist im Westerwald von einer aggressiven Kuh schwer verletzt worden. Der Bauer versuchte am Freitag einen kleinen Hund vor der Kuh zu schützen, die gerade frisch gekalbt hatte, wie die Polizei mitteilte. Dabei wurde er in Rennerod von dem aufgebrachten Tier verletzt.

Farmer was trying to protect a small dog from a cow who had just calved. He was badly injured and flown to hospital.
--------------------------------------
South East Switzerland, 14 August 2011: Eine Mutterkuh hat am Samstagnachmittag auf der Alp Maises oberhalb von Samnaun eine Wandergruppe angegriffen. Eine Frau erlitt dabei Verletzungen unbestimmten Grades. Laut einer Mitteilung der Kantonspolizei Graubünden hatte sich die beim Zwischenfall verletzte Frau mit ihrem Mann auf einer Wanderung befunden. Als sie vom Rossboden auf dem Wanderweg auf die Alp Maises marschierten, wurden sie plötzlich von einer Mutterkuh angegriffen.

Mother cow attacked group of ramblers in the Alps. A woman was injured, the seriosity of her injuries is not known, her husband and another rambler who went to help were also lightly injured.
-------------------------------------
Graubünden, 23 August 2011: Zum zweiten Mal innert einer Woche sind in Graubünden Wanderer von einer Mutterkuh angegriffen und verletzt worden... Das Tier war auf der Alp mit ihren Hörnern zuerst auf den Mann losgegangen, wie die Polizei am Dienstag berichtete. Zwei Frauen, die Hilfe leisten wollten, wurden ebenfalls angegriffen und verletzt. Die Rega flog die Verletzten ins Spital.

In the second such incident within a week, a mother cow attacked some ramblers. This time the cow attacked a man with her horns and two women who went to help. The injured were flown to hospital.
-------------------------------------
Giessen 28 August 2011: Am vergangenen Montag stieß um 23.35 Uhr auf der Landstraße zwischen Grünberg und Atzenhain ein VW Passat Kombi mit einer Kuh zusammen. Der 28-jährige Fahrer aus Mücke befuhr die Landstraße von Atzenhain kommend in Richtung Lehnheim. In Höhe Kilometer 1,0 stieß er frontal mit der Kuh zusammen.

Cow escaped from meadow, car hit her. The driver was not injured, the car was badly damaged and the cow injured. She was kept warm with blankets. The was no evidence to say that the farmer was negligent in allowing her to escape.
--------------------------------------
Bavaria, 31 August 2011: Die 21-jährige Betriebshelferin war damit beschäftigt, Kühe von einer Freilaufstallung in den neu errichteten Melkroboter zu treiben. Hierbei wurde sie von einer Kuh gegen eine Abtrennung gedrückt, wobei sie sich leichte Verletzungen zuzog. Zur ärztlichen Versorgung wurde die Verletzte durch das BRK in ein Krankenhaus gebracht.

Trainee was helping to guide cows to the new milking robot, cow pressed her against the wall. She suffered mild injuries and was taken to hospital by the Red Cross.
--------------------------------------
Hesse, 31 August 2011: Eine in Westhessen tot aufgefunden Frau ist durch den Angriff einer Kuh ums Leben gekommen. Das Tier habe der 57-Jährigen am Montag auf einer Wiese in Greifenstein im Lahn-Dill-Kreis massivste Verletzungen zugefügt, sagte ein Sprecher der Staatsanwaltschaft Limburg. Die Frau wies zahlreiche Knochenbrüche auf. Die Obduktion ergab, dass sie an inneren Verletzungen starb.

A 57-year old woman rambler was found dead in a meadow. She died of massive internal injuries sustained during a cow attack. She also had several broken bones. Detectives suspect that she was killed by a cow who had escaped from a nearby field and was trying to protect her calf from the woman's dog. No witnesses have come forward.
------------------------------------
Bavaria 1 September 2011: Ein 53-jähriger Landwirt aus dem Gemeindebereich ist von einem Stier gegen die Gitterstangen des Stalls gedrückt und schwer verletzt worden. Der Vorfall ereignete sich am Mittwoch, als der Mann gegen 9.45 mit Helfern damit beschäftigt war, seine Stiere aus dem Stall auf einen Anhänger zu treiben. Die Tiere sollten zum Schlachthof gebracht werden.

A 53-year old farmer was badly injured on Wednesday by a bull which squashed him against the railing in the stall. The farmer had been trying to herd some bulls onto a trailer to take them to the slaughter house.

2 comments:

Chuckles said...

Quiet month?

That's because those splendid fellows in the EU have it all under control -

http://www.dailymail.co.uk/news/article-2031985/EU-votes-spend-1-8million-homeopathy-farm-animals.html?ito=feeds-newsxml

View from the Solent said...

OTOH
Yvonne gives herself up