Saturday 3 December 2011

Central European Cow-Attack Round-up - November 2011

Fairly normal month, a dozen incidents including one death and one incident which does not appear to be serious at all.
-----------------------------
Carinthia 4 November 2011: Als eine 40-jährige Landwirtin aus Ingelsdorf am Freitag gegen 17.45 Uhr Kühe in den Melkstand trieb, wurde sie von einem Tier gegen die Eisengitter der Stallung gedrückt. Die Frau wurde dabei unbestimmten Grades im Brust- und Wirbelsäulenbereich verletzt.

A 40-year old woman [actually she is a farmer, does the English language have a word for a female farmer? The expression 'farmer's wife' sounds a bit demeaning] was taking a cow to be milked when she squashed her against some railings. The woman managed to make her way to safety and after being given first aid was taken to hospital. The severity of her injuries was not reported.
---------------------------
Baden-Württemberg 7 November 2011: Eine rund 600 Kilogramm schwere Kuh ist in Köngen im Kreis Esslingen auf ihren Besitzer losgegangen und hat ihn schwer verletzt. Das sonst als friedlich geltende Tier drückte den 50-jährigen Landwirt zweimal gegen die Wand..

A 600 kg cow, who until then had always been considered as friendly, attacked the 50-year old farmer after he went into the stall to collect a bull. The cow squashed the farmer against the wall twice. The butcher managed to drag the unconscious man to safety.
---------------------------
Bavaria 7 November 2011: HARBURG/AUGSBURG. Eine Spur der Zerstörung hat ein entlaufener Stier am Montag auf einem Bauernhof im schwäbischen Harburg hinterlassen. Auf dem Weg ins Schlachthaus des bäuerlichen Betriebs im Landkreis Donau-Ries entkam das 700 Kilo schwere Tier und flüchtete über die offene Haustür ins Wohnhaus.

A 700 kg bull freed itself on the way to being slaughtered and ran back into the farm house. The farm was very busy that day because of an Islamic festival. One man had his knee injured. The bull managed to wreck the whole kitchen before the police turned up and shot him.
---------------------------
Hesse 11 November 2011: Driedorf. Beim Zusammenprall mit einer Kuh ist ein Autofahrer im Lahn-Dill-Kreis schwer verletzt worden. Das Tier starb bei dem Unfall am Donnerstagabend..

A 31-year old car driver could not avoid hitting a cow which had run into the road. He was badly injured and the cow was killed at the scene.
---------------------------
Carinthia 13 November 2011: Zusammen mit seinem Vater schnitt ein 15-Jähriger aus Hermagor am Sonntag in der Früh einem jungen Rindvieh die Haare. Dabei scherte die Kuh plötzlich aus. Der Bursche stand so ungünstig, dass er an der Nase verletzt wurde.

A farmer and his 15-year old son were cutting a calf's hair when it lashed out. The boy was standing in the wrong place and was hit in the nose. Note: the comments underneath that article are genius. The second commenter asks whether he was injured on the left or right hand side of his nose.
---------------------------
Swabia 15 November 2011: Osterberg - Ein Bauer ist in Schwaben von einer Kuh schwer am Auge verletzt worden. Das Tier traf den 60 Jahre alten Mann mit einem Horn so unglücklich, dass er mit einer schweren Augenverletzung in eine Spezialklinik gebracht werden musste.

A 60-year old farmer was leading a cow, which swung her head sideways and injured the man's eye with her horn. He was taken to a specialist eye hospital.

Question: Do perhaps Iggy Pop's ancestors hail from that village?
---------------------------
Swabia 15 November 2011: Ein Tierarzt aus Münsingen kämpft seit Dienstag vor dem Tübinger Landgericht um 15 000 Schmerzensgeld, weil ihn eine Kuh bei einer Impfung getreten und schwer verletzt hat.

A vet is suing for EUR 15,000 in compensation for pain suffered and loss of earnings because a cow trampled on him and badly injured him during vaccination. He was knocked unconscious and still suffers from knee problems.
---------------------------
Bavaria 17 November 2011: Altomünster - Beim Verladen einer Kuh auf seinen Transporter hat sich ein Viehhändler am Mittwochmorgen schwere Verletzungen zugezogen und musste mit einem Wirbelbruch und Rippenprellungen in das Dachauer Krankenhaus gebracht werden.

A cow decided she didn't want to get on the lorry to the slaughter house, so she knocked the driver over and trampled on him, injuring his ribs and breaking a bone in his spine. The farmer and cattle owner was not to blame, there was nothing he could have done to help.
---------------------------
Salzburg 17 November 2011: Eine Herde von elf Rindern ist am Donnerstagvormittag in Bischofshofen im von einer Weide ausgebüxt und mitten auf der Bundesstraße Richtung Stadtzentrum marschiert. Die Tiere wurden auf ihrem Zug zusehends nervöser. Polizei und Feuerwehr gelang es schließlich, die gewichtigen Vierbeiner in eine zufällig vorhandene Absperrung zu treiben und einzuzäunen, so die Polizei.

A herd of eleven cattle broke through the fence and escaped from their field and marched down the main road towards the town centre. They became progressively more nervous as they went on. Police and fire brigade managed to build a holding pen using left over fencing from a former builder's yard and drove the cattle into it. Nobody was injured. Top tip: try and keep the herd together, an animal which is separated from the rest of the herd is more likely to become violent.
---------------------------
Mecklenburg 20 November 2011: Auf einem Bauernhof in Scharstorf bei Prisannewitz ist eine Frau von einem Rind angegriffen und tödlich verletzt worden., video report here.

A 56-year old woman was trying to separate out some cows from the herd in a stall. A cow did not take kindly to this and head butted her twice in the chest. The woman died later that day in hospital.
---------------------------
Saxony-Anhalt 20 November 2011: Barby, Feldweg 20.11.2011 – gegen 10:30 Uhr – freilaufende Kuh schreckt Pferd - Ein 52-jähriger Mann befuhr mit einem Pferdegespann einen Feldweg in der Gemarkung Luke an der Saale. Dort kam ihm eine frei laufende Kuh entgegen. Das Pferd scheute, ging hoch und der 52-jährige fiel vom Wagen und verletzte sich.

A cow had escaped and was crossing a field. It spooked a horse pulling a cart in the other direction. The horse reared up and the 52-year old driver was thrown to the ground and was badly injured.

Note: yes, there is a village in Germany called 'Barby'.
---------------------------
Westfalia 2 December 2011: Vorhelm (at) - Am Dienstag ist eine 52-Jährige Frau aus Vorhelm bei einem Betriebsunfall bei einem landwirtschaftlichen Betrieb im Schäringerfeld schwer verletzt worden. Wie die Polizei mitteilte, wollte die Frau eine Kuh mit ihrem Erstkalb von einer Weide führen.

A 52-year old woman was leading a cow and her calf from the pasture. Just before they reached the gate, the cow knocked the woman over and trampled over her several times. The woman was very badly injured and taken to hospital by ambulance.

4 comments:

dearieme said...

Cows, kangaroos, deer, pheasants - I've killed none this month. Though we've eaten a v nice pheasant.

Mark Wadsworth said...

D, good man. As we see, there is a certain maximum size of animal which you can safely kill with your car; in many car-versus-cow incidents, the vehicle is a write-off and the driver ends up in hospital.

So you can go for smaller deer or kangaroos - provided they don't jump up to windscreen height and kill you that way - but I'd avoid going after cows.

dearieme said...

The point is that I've killed-by-car at least one in each of those caregories in the past.

TheFatBigot said...

"actually she is a farmer, does the English language have a word for a female farmer?"

Yes it does, it's "farmer".